Les sons torrides du hentai et les voix derrière eux

The Steamy Sounds of Hentai

Le monde du hentai peut être un endroit très bruyant. Divers sons de compression, d'écrasement, de glissement et de giclée peuvent peindre une image colorée dans l'immersion du joueur; faisant souvent la différence entre un clicker générique et une histoire épique de conquête sexuelle. Le son est important dans les jeux et les jeux érotiques ne font pas exception. En fait, le doublage et la musique dans un jeu érotique, ainsi que les cultures aux multiples facettes entourant leur production, montrent les empreintes digitales d'une culture vibrante même dans des jeux sans son.

Tous les divers gémissements et gémissements, soupirs et cris haletant dans certains des dialogues les plus sales aux côtés d'un tarif fantastique résolument normal ont tendance à attirer l'attention des gens. Malheureusement, en raison de la nature embarrassante du contenu, le domaine du doublage érotique, ou même du doublage normal pour un jeu érotique, peut être négligé. La plupart des lecteurs remarqueront probablement que de nombreux jeux disponibles en ligne n'ont pas de doublage, et parfois même pas de musique! Cependant, ceux qui le font ont souvent tendance à se démarquer par ce seul mérite.

Dragon Providence

Dragon Providence, un jeu de DMM Games, est entièrement traduit en anglais. Il est répertorié comme l'un des jeux les plus populaires sur le site, aux côtés du Kamihime Project R et du Harem Heroes , qui ont également leurs propres partitions musicales, et dans le cas du projet Kamihime, il y a un doublage très méticuleux. Dans certains jeux, on peut noter que seules les scènes de sexe d'une certaine rareté contiennent du son ; montrant comment l'inclusion de cette fille innocente, ou de cette puissante déesse , parlant de ses parties coquines, peut même être utilisée comme une motivation directe pour les joueurs.

Spécifiquement pour les jeux japonais, les joueurs des versions traduites peuvent immédiatement remarquer à quel point le jeu est concentré sur entendre une belle et forte héroïne dire quelque chose de franchement scandaleux; et beaucoup remarqueront même que cette tendance a affecté le développement du dialogue, même dans les jeux érotiques non japonais. Cependant, les jeux de développeurs occidentaux tels que "Harem Heroes" sont également l'un des jeux les plus populaires sur Nutaku mais n'ont même pas de véritable doublage, révélant la complexité d'un jeu à succès.

Harem Heroes

Mais vraiment, personne ne prend le porno aussi au sérieux, non? C'est malheureusement souvent le cas. Mais en tant que médium aux multiples facettes, la ténacité du hentai en particulier est remarquable. Même si un demi-million de joueurs, dans le cas de Kamihime Project R, n'aiment que votre jeu à cause des seins; il y a de fortes chances qu'ils entendent encore la musique . Et nous savons tous qu'ils écoutent définitivement les voix.

À titre d'exemple, il y a une YouTuber à succès, Amanda Lee, bien connue pour la traduction et la couverture de versions en anglais de chansons populaires d'animes et de jeux vidéo. En fait, la reprise d'Amanda Lee de «Unmei Hirari», l'excellent thème d'ouverture du jeu gratuit Flower Knight Girl de Nutaku, a été visionnée près de 500 000 fois sur YouTube.

Au Japon, il existe plusieurs académies dédiées au doublage. Même dans l'ouest, les doubleurs comme Amanda Lee présentent de nombreuses caractéristiques d'un acteur / interprète instruit. À l'avenir, nous pouvons sûrement nous attendre à voir plus d'acteurs de la voix émerger alors que le hentai devient plus populaire dans l'ouest. Est-ce que cela encouragera les développeurs à ajouter plus de sons et de voix dans leurs jeux, ou continueront-ils à utiliser stratégiquement le silence? Gardez un œil sur le prochain grand jeu en ligne et soyez à l'écoute des sons, ou du silence, qui contribuent à son succès.

Mots-clés
Lien copié dans le presse-papier

Vous aimez cet article ?